November 22nd, 2019

хрестьянин

Голубки богини Анат.

aquilaaquilonis в своей статье "Следы Б-гини Анат в Псалмах Давидовых" сообщает:

"Птичий образ Анат хорошо засвидетельствован угаритскими текстами. Один из них рассказывает, как в поисках ушедшего на охоту Ваала «подняла крылья (tš’u knp) дева Анат, / подняла крылья и устремилась в полёте (wtr b‘p)» (KTU, 1.10.II.10-11). В поэме об Акхате она заявляет: «Среди орлов я буду летать (’arẖp)» (KTU, 1.18.IV.21), после чего сообщается: «[Среди] орлов летала (trẖp) Анат» (KTU, 1.18.IV.21). Ещё в одном тексте упоминается «Анат, птицей летящая (‘nt d’it rẖpt) в высоком небе» (KTU, 1.108.8).

Угаритские тексты изображают Анат в качестве вестницы, используя при этом слова того же корня (означающего обычно добрую весть), что и еврейское məḇaśśərot. В поэме о любви Ваала и Анат последняя, родив сына Ваала, поднимается на гору Цафон и провозглашает: «Добрую весть (bšrt) приношу я, боже, добрую [весть (bšr) для Ваа]ла, / и добрую весть (bšr) для сына Дагана, / ибо вол у Ваала родился, / и тур у Скачущего на облаках» (KTU, 1.10.III.34-37). В поэме о строительстве дома для Ваала Анат от имени Эла и Ашеры («вестницей далёких богов») приходит к Ваалу на Цафон, чтобы объявить ему, что строительство разрешено: «Прими радостную весть (tbšr), о Ваал! / Радостную весть тебе (bšrtk) приношу я» (KTU, 1.4.V.26-27). На этом основании можно предположить, что Анат является «вестницей» и в Пс. 67, 12 (возможно, вместе с Аштарт)
."

Collapse )
хрестьянин

О "характерном критском поклоне" проф. Зубова.

Проф. Зубов в своих лекциях о Критской цивилизации рассказывает о женском образе, который занимал главное место в художественном мире Крита с самых древнейших времён. Артур Эванс, открыватель минойской культуры, называл этот образ "образом Великой Богини".

"Однако мы не знаем, - говорит проф. Зубов, - насколько это - богиня, и только ли это - богиня. По крайней мере, остановимся на этом образе. Во-первых, он встречается для нас довольно часто в самом непосредственном человеческом облике, - это женщина в священной критской одежде, которая вообще довольно широко известна: это широкая, ниспадающая, с оборками, до земли юбка, накладной широкий пояс и обнажённый торс, выше пояса, значит, одежды нет, могут быть только ожерелья. Очень часто в руках у такой женщины - извивающиеся змеи, или змеи-браслеты на её запястьях".

slytherin-medusa
Collapse )
хрестьянин

Иллюстрации к Достоевскому.

А эти изображения я выложил специально для yyprst и прочих, подобных ему, которые не понимают "спасение через страдание".

1

3

Вот это - та самая красота, которая, по Достоевскому, спасёт мир.

Но, что самое удивительное и поразительное, эта красота не от природы, а от пережитых страданий.