Хрестьянин (ltraditionalist) wrote in holy_matriarchy,
Хрестьянин
ltraditionalist
holy_matriarchy

Category:

Перхта и другие зимние богини.

Оригинал взят у belissena в ПЕРХТА И ДРУГИЕ ЗИМНИЕ БОГИНИ.

Perchta

"Perchta или Berchta (Английский: Берта), также известная как Percht и в других вариантах, когда-то известная богиня в язычестве южных германских и альпийских стран. Её имя означает "сияющая" (древневерхненемецкий beraht, bereht от обще-германского *berhto-, в конечном счёте, корни идут от родственного латинского flagrare "Blaze", Flamma "пламя") и, вероятно, связано с названием Berchtentag, обозначающим Крещение.

Perchta часто идентифицируется как происходящая от подобной богини у германцев, такой как Гольда\Хольда и других женских фигур немецкого фольклора (см. Frija-Фригг). [ 1 ] [ 2 ]

Согласно Якоб Гримм и Лотте Мотц, Perchta является южной кузиной или эквивалентом Гольды, так как они обе используются в роли "хранительниц зверей" и появляются на двенадцатый день Рождества. Так как в некоторых описаниях Perchta имеет две формы, то она может появляться красивой и белой, как снег, или пожилой и измождённой.

Фрау Холле
Фрау Холле с венком из свечей, который позднее стал атрибутом праздника Святой Лючии.

Гримм говорит, что Perchta или Berchta была известна "именно в тех регионах Верхней Германии, где Гольда не проживала, в Швабии, в Эльзасе, в Швейцарии, в Баварии и Австрии." [3] В Баварии и немецкой Чехии, Perchta часто представлялась как Санта Лючия.

Bertha of Swabia
Bertha of Swabia, by Albert Anker 1888

6 января - Двенадцатая ночь - была когда-то известна как её праздничный день, хотя позднее была заменена Крещением\Епифанией в христианстве, когда Церковь приняла григорианский календарь, тем самым переместив праздник с 19-го на 6-е.

Имена Перхты

Frau Perchta. Фрау Перхта:
Perchta имела много разных имён в зависимости от эпохи и региона: Гримм перечисляет имена Perahta и Berchte в качестве основного имени (в своей статье), а затем Berchta и фрау Berchta в древневерхненемецком, а также Behrta и фрау Perchta. В Бадене, Швабии, Швейцарии и Словении её часто называли фрау Faste (the lady of the Ember days ) или Pehta или "Kvaternica", в словенском. В других странах она была известна как Posterli, Quatemberca и Fronfastenweiber. [4]

Берта:
Имя Берта означает "Сияющая"\"Пылающая", "Светящаяся"\ "The Shining One", этой земной богине поклонялись на территориях, ныне известных как южная Германия.
Берту нельзя назвать неизвестной или несущественной богиней, так как большинство племён поклонялись ей под разными именами.
Одной из её основных обязанностей было прядение и в конце года она уничтожала каждую прядь, не обработанную вовремя и до конца.

Фригга
Фригга за прялкой.

Хотя Берта упоминается впервые в 14 веке, её происхождение гораздо старше на самом деле; в "Эдде" упоминается богиня по имени Биорт\Бьорт\Biort, а "Biort" это как раз старый северный вариант имени Берта и предпочтительно именно "Berchta" было кеннингом для обозначения всех земных богинь, которым поклонялись в Северной Европе.
Также существует поверье, что южно-немецкий город Berchtesgaden назван в её честь.
(Reginheim. 2002. Forgotten Gods)

Берта

Традиционные описания:
Согласно Якоб Гримм (1835), о Perchta говорилось в древневерхненемецком языке в 10-ом веке как о фрау Berchta и она считалась женским духом в белой одежде. Она была известна как богиня, которая контролировала прядение и ткачество, как мифическая Гольда\Хольда в континентальных немецких регионах. Он считает, что она была женским эквивалентом Berchtold, и она иногда возглавляла Дикую Охоту.

Эйнхейриар - дружина Одина
Эйнхейриар - дружина Одина

Во многих старых описаниях, Берта имела одну большую ногу, которую иногда называют ногой гуся или лебедя.

нога

Гримм думал, что странная нога символизирует её принадлежность к высшим существам, которые могли принимать форму животных. [6] Он заметил, что Берта со странной ногой существует во многих языках (немецкий "Berhte mit dem fuoze", французской "Bertha au grand pied", латинского "Berhta Cum Magno Pede"): "Очевидно, что девица с лебединой ногой, которую, как знак её высшей природы она не может отодвинуть в сторону ... и в то же время прядильщица-женщина, которая заработала плоскостопие, нажимая на педаль прялки". [7]
Берта бывала очень возмущена, если на её праздник были забыты традиционные блюда из рыбы и каши, и могла набить животы людям соломой, если они едят ещё что-то другое этой ночью. [3] [8]

Perchta бродит по деревне в середине зимы

В фольклоре Баварии и Австрии говорится, что Perchta бродит по деревне в середине зимы, и заходит в дома в период двенадцати дней между Рождеством и Крещением (особенно на Двенадцатую ночь). Она хочет знать, являются ли дети и молодые слуги в семье усердными и трудолюбивыми в течение всего года. Если они и вправду были такими, то они могут найти небольшую серебряную монету на следующий день, в обуви или ведре. Если они не трудились, то она могла открыть их животы, удалить желудки и кишки и набить отверстие соломой и галькой. Ей особенно нравилось, если девочки перепряли всю свою порцию льна или шерсти за год.[8]

На изломе Средневековья ей придали злонамеренный характер (колдуньи и ведьмы).

ведьма

Культ Perchta был осуждён в Баварии по "Thesaurus pauperum" (1468). Он призывал своих последователей не оставлять еды и питья для Fraw Percht и её свиты в обмен на богатство и изобилие. Подобная практика была осуждена Томасом Ebendorfer фон Haselbach в документе "De decem praeceptis" (1439).
Позже канонические и церковные документы характеризуют Перхту как синоним других злых женских духов: Гольда, Диана, Иродиада, Richella и Abundia.

Маски Перхты:

Слово Perchten обозначает множественное число для Perchta, и это стало названием её спутников, а также названием животных масок, которые носят на парадах и фестивалях в горных районах Австрии. В 16-м веке, Perchten приняли две формы: некоторые из них красивые и яркие, известные как Schönperchten ( "Perchten красивый"). Они приходят в течение Двенадцати Ночей и фестивалей, чтобы "принести удачу и богатство народу". Другие формы Schiachperchten ( "Ugly Perchten", страшные), которые имеют клыки, зубы и хвосты лошадей, которые используются, чтобы изгнать демонов и духов.Мужчины, одетые как уродливые Perchten на протяжении 16-го века ходили от дома к дому для изгнания злых духов. [10] [11]

Spitzberger Schiachperchten

Сегодня Perchten по-прежнему являются традиционной составляющей австрийского Зальцбурга на праздниках и фестивалях (таких, как карнавал Fastnacht). Деревянные маски животных, арендующиеся на фестивали, сегодня тоже называется Perchten. [11]

маски

В Италии, Perchta примерно эквивалентна Ла Бефана, которая посещает всех детей Италии накануне 6 января, чтобы заполнить их носки конфетами, если они хорошие, или кусками угля, если они плохие."

Перевод (С) Dancing Witch 2010
По материалам Wikipedia, свободная энциклопедия
Примечания
1. ^ Grimm, 1835.
2. ^ Motz according to Hilton 1984.
3. ^ a b Grimm, 1835:13:6.
4. ^ a b Ginzburg.
5. ^ Grimm 1835:31:4.
6. ^ Grimm 1835:33:02.
7. ^ Grimm 1835:13:08.
8. ^ a b Frazer 1920:240.
9. ^ Grimm 1835:17:7.
10. ^ Frazer 1920:242-243
11. ^ a b Wagner 2007.
Литература он-лайн:
* Frazer, Sir James George. Фрэзер, сэр Джеймс Джордж. 1920. The Golden Bough.
* Grimm, Jacob (1835). Deutsche Mythologie (German Mythology); From English released version Grimm's Teutonic Mythology (1888); Available online by Northvegr © 2004-2007: Chapter 13, page 6 ; Chapter 13, page 8 ; Chapter 17, page 7 ; Chapter 31, page 4 .
* Hilton, Edward. Winter Goddess (A Summary of Lotte Motz ) ( Online ).
File retrieved May 18, 2007.
* Motz, Lotte . The Winter Goddess , Folklore 95 :11. 1984.
* Müller, Felix and Ulrich. 1999. Percht und Krampus, Kramperl und Schiach-Perchten. Wunderlich, Werner (Hrsg.):
* Reginheim. 2002. Forgotten Gods. ( Online ). File retrieved 05-17-2007.
* Wagner, Alexander. 2007. Perchtenläufe: Salzburg's Pagan Heritage. ( Online ) File retrieved May 18, 2007. 2007.
Tags: Мокошь, лики Богини, немцы, олень
Subscribe

  • Религия - это...

    " Религия есть видение чего то, стоящего вне, позади и внутри мимолётного потока имеющих место здесь и сейчас вещей и событий; чего то реального…

  • Отличие язычества от неоязычества.

    В древнем традиционном язычестве отношение между Богиней и её быкоголовым сыном-мужем скорее, взаимодополняющее, чем иерархическое или…

  • Слёзы матери.

    Женой Гелиоса (отождествляемого с Аполлоном) и матерью Фаэтона была океанида Климена. После трагической гибели своего сына она горько и безутешно…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments