"У саков конь, если сбросит седока, останавливается, давая ему возможность вновь вскочить себе на спину. Если мужчина хочет взять в жёны девушку, он сражается с нею. Тот, кто одержит победу, повелевает и властвует; побеждённый — подчиняется. Оба стремятся только к победе, а не к смерти противника" (Клавдий Элиан, "Пёстрые рассказы", Книга XII).
Хм, а я-то думал, голову ломал, почему в английском языке слова "жених" и "конюх" пишутся и произносятся одинаково - groom? "Невеста" - bride, а "жених" - bridegroom. "Кобыла" - mare, а "женитьба" - marriage.

Хм, а я-то думал, голову ломал, почему в английском языке слова "жених" и "конюх" пишутся и произносятся одинаково - groom? "Невеста" - bride, а "жених" - bridegroom. "Кобыла" - mare, а "женитьба" - marriage.
