Хрестьянин (ltraditionalist) wrote in holy_matriarchy,
Хрестьянин
ltraditionalist
holy_matriarchy

Categories:

верно подмечено

Скриншот 2019-11-09 19-38-21

Источник

Тут надо ещё добавить, что "самый ранний уровень сознания" есть в то же время и самый "глубинный", в психоаналитическом смысле. То есть, это такой "корневой" уровень сознания, который лишь в самой малой степени затрагивается общественными модами, идеологиями, образованием и воспитанием. В этом смысле, бессознательное современного человека - матриархально, тогда как его сознательное - патриархально. Соответственно, чем более маргинален тот или иной человек, чем меньше он "пропитан" современной патриархальной культурой, тем более он подвержен влиянию "глубинных" матриархальных архетипов.

Таким образом, можно провести чёткое разделение между "маргиналами" и "тузами" современного общества.

страты общества

Низший слой ("глубинный народ" Владислава Суркова) бессознательно "тяготеет" к ценностям матриархата. Культовое кино этого слоя - "Ирония судьбы, или С лёгким паром", где 36-летний врач-хирург Евгений Лукашин живёт с маминькой, которую называет "мировая мама". Этот слой говорит на "матернем языке".

Высший слой "кулюторных" людей в своей идеологии исповедует патриархальные ценности, но во время смертельной опасности обращается к матриархальному "глубинному" образу "Родины-Матери".

Христос, естественно, с "маргиналами". Он вполне сознательно выбирал учеников из самого низшего слоя. Он говорил: "блаженны нищие" [1]. Его распяли на кресте богатые. "Зверь" Апокалипсиса = Рим. "Царство Зверя" = Римская империя. Раннее христианство, выраженное в общинной жизни, явилось вызовом "Римскому миру" (pax Romana) с его "вертикалью власти" и жёстко централизованной государственной администрацией. То есть, если брать по большому счёту, то это была "острая фаза" всемирноисторического конфликта общинной, "местечковой" жизни с жизнью "лагерной", государственной.

---------------------------------------------------------------------------------------------
[1] Хотя в Евангелии сказано "блаженны нищие духом", однако "есть мнение", что это не точный перевод. Скорее всего имелось в виду, что блаженны духом нищие, то есть те, кто не привязан к никаким материальным ценностям. Хорошо сочетается с "удобнее верблюду пройти в игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие..."

“Блаженны нищие духом” – это чтение закреплено во всех переводах Мф.5:3 и во многих переводах Лк.6:20.
Во многих – потому что современные научные данные вынуждают сократить чтение Лк.6:20 до “блаженны нищие”, исключив из греческого текста слова τω πνευματι, которые переводятся словом “дух” в творительном падеже.

1. Текстологический аспект
Самая ранняя рукопись, в которой сохранился текст Лк.6:20, – Р75 (175-225 г.). Следующие по возрасту рукописи, в которых сохранился этот стих, – 01 (א, Синайский кодекс IV в.) и 03 (В, Ватиканский кодекс IV в.). Эти три самых ранних свидетеля Лк.6:20 не содержат в этом тексте слов τω πνευματι (духом). Поэтому многие авторитетные учёные, которые в разное время реконструировали и издавали греческий новозаветный текст, не включали эти слова в свои издания. Поэтому же свидетельство этих трёх рукописей о тексте Лк.6:20(б) нужно признать подлинным.

Вот этот текст: Μακαριοι οι πτωχοι, οτι υμετερα εστιν η βασιλεια του θεου (Блаженны нищие, ибо ваше есть Царство Божие).

Стих же Мф.5:3 до сих пор передаётся так: Μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι, οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων (Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное).

Как видно из контекста, оба стиха повествуют об одном событии и об одном изречении Господа Иисуса. Но смысл этого изречения каждый из этих стихов передает по-разному: у Матфея – “блаженны нищие духом”, а у Луки – “блаженны нищие”.

“Нищие духом” – нищета духовная, а просто “нищие” – нищета материальная, о чём свидетельствует контекст всех случаев употребления слова πτωχος по отношению к людям во всём блоке новозаветного текста.
То есть, согласно реконструированному текстологами греческому тексту Нового Завета, Матфей свидетельствует о блаженстве от нищеты духовной, а Лука – от материальной.
Таким образом, открывается противоречие, требующее объяснения.
О чём на самом деле сказал тогда Господь Иисус: о материальном или духовном?
Ведь не мог Он в одной фразе подразумевать и то, и другое в силу кардинальной противоположности смысла материального и духовного.

Для ответа на этот вопрос, сначала надо поставить другой: является ли рукописное свидетельство о форме πτωχοι τω πνευματι в Мф.5:3 столь же устойчивым, сколь устойчиво свидетельство о сокращённой форме этого выражения в Лк.6:20(б)?

Самые древние рукописи, в которых зафиксирована форма πτωχοι τω πνευματι в Мф.5:3, отстоят от автографов приблизительно на 300 лет. Это те же пергамены 01 и 03.
В более древних папирусах, которые сохранились только фрагментарно и содержат разные части Евангелия от Матфея, фрагмента с этим стихом не сохранилось.
То есть рукописное свидетельство о Мф.5:3 менее устойчиво, чем о Лк.6:20(б), которое поддерживается более древним папирусом Р75.
С текстологической точки зрения, это свидетельствует о том, что к IV в., ко времени написания пергаменов 01 и 03, уже сложилась традиция добавления τω πνευματι в Мф.5:3, чего в автографе не было.

А такая же традиция в отношении Лк.6:20(б) сложилась позднее.
В той самой рукописи 01 в этом тексте после слова πτωχοι в междустрочии более поздним редактором добавлено τω π̅ν̅ι, что и является сокращением слов τω πνευματι.
Эта вставка, вероятно, и породила традицию написания этого текста в той форме,
в которой её передаёт Синодальный перевод, – “нищие духом”, а не просто “нищие”.

2. Лингвистический аспект
Греческое прилагательное πτωχος – это эквивалент еврейского прилагательного עני/ани.
Однокоренное этому прилагательное – ענו/анав. Оба этих прилагательных происходят от глагола ענה/ана – отвечать, сообщать, помогать (быть источником энергии).
Отсюда, оба еврейских прилагательных, как образованные от страдательного залога этого глагола, имеют общее значение:
нищий (нуждающийся в помощи, объект получения энергии) или кроткий, смиренный (нищий в смысле своего достоинства).
Вообще – угнетённый, согбенный.

То есть в контексте материальном эти прилагательные означают нищету, бедность; в духовном – кротость, смирение.
Поэтому еврейский эквивалент греческой формы πτωχος τω πνευματι – в Ис.66:2 это עני רוח – передают как “смиренный духом” и Синодальный перевод, и перевод Д. Йосифона, и многие другие переводят то “смиренный духом”, то “кроткий духом”.
Но никто – “нищий духом”.
Ибо нищий духом – это и есть кроткий, смиренный в духовном смысле еврейской культуры, укоренённой в Танахе.
Поэтому греческое прилагательное πραυς из Мф.5:5 евреи переводят всё тем же прилагательным ענו/анав, однокоренным и едва отличимым по значению от прилагательного עני/ани.

То есть если допустить, что Господь в Нагорной проповеди обозначил первое блаженство словами עני רוח, то зачем третье блаженство Он обозначил прилагательным с тем же значением – ענו/анав?
Такое допущение необъяснимо с точки зрения явно прогрессивной составляющей всех заповедей блаженства по Матфею.
А если изъять из Мф.5:3 фразу τω πνευματι, то лингвистически Нагорная проповедь начинается логично и целостно, сохраняя прогрессивную составляющую этих заповедей: “блаженны нищие…; блаженны плачущие…; блаженны кроткие (нищие своим достоинством)…”.

Таким образом, и текстологически, и лингвистически представляется вполне обоснованным признание позднейшей вставкой фразы τω πνευματι как в Лк.6:20, так и в Мф.5:3. Богословско-историческое же обоснование такого чтения тоже подлежит согласованию с контекстом всего Писания, но это отдельный разговор.

Челябинск, январь 2017 г.

Порядин Александр.


--------------------------------------------------------------------------------------

"Как вы говорите: "мы МУДРЫ, и ЗАКОН Господень у нас"?
А вот, ЛЖИВАЯ ТРОСТЬ КНИЖНИКОВ и ЕГО ПРЕВРАЩАЕТ В ЛОЖЬ
"
[Иер.8:8]

"Впрочем я ВОЗВЕЩУ тебе, что начертано в ИСТИННОМ ПИСАНИИ..."
[Дан.10:21]

"В ТРЕТИЙ уже раз ИДУ к вам.
При устах ДВУХ или ТРЕХ СВИДЕТЕЛЕЙ будет ТВЕРДО ВСЯКОЕ СЛОВО"
[2Кор.13:1]

"...не БЕДНЫХ ли мира ИЗБРАЛ Бог быть БОГАТЫМИ ВЕРОЮ
и НАСЛЕДНИКАМИ Царствия, которое Он ОБЕЩАЛ ЛЮБЯЩИМ Его
?"
[Иак.2:5]


"...НИЩИЕ благовествуют"
[Мф.11:5, Лк.7:22]

"И вот, некто, подойдя, сказал Ему:
Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь ЖИЗНЬ ВЕЧНУЮ?
Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим?
Никто не благ, как только один Бог.
Если же хочешь ВОЙТИ В ЖИЗНЬ ВЕЧНУЮ, СОБЛЮДИ ЗАПОВЕДИ...
...Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
Иисус сказал ему: если хочешь быть СОВЕРШЕННЫМ, пойди,
продай имение твое и раздай НИЩИМ;
и будешь иметь СОКРОВИЩЕ НА НЕБЕСАХ;
и приходи и СЛЕДУЙ за Мною.
Услышав слово сие, юноша отошел с печалью,
потому что у него было большое имение.
Иисус же сказал ученикам Своим:
истинно говорю вам, что ТРУДНО БОГАТОМУ ВОЙТИ в Царство Небесное;
и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши,
нежели БОГАТОМУ ВОЙТИ в Царство Божие"
[Мф.19:16-24, Мк.10:17-25, Лк.18:18-25]

"...когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих,
ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
Но, когда делаешь ПИР, зови НИЩИХ, увечных, хромых, слепых,
и БЛАЖЕН будешь, что ОНИ НЕ МОГУТ ВОЗДАТЬ ТЕБЕ,
ибо ВОЗДАСТСЯ тебе В ВОСКРЕСЕНИЕ ПРАВЕДНЫХ"
[Лк.14:12-14]

"...один человек сделал большой УЖИН и ЗВАЛ МНОГИХ,
и когда наступило ВРЕМЯ УЖИНА,
послал раба своего сказать ЗВАНЫМ: идите, ибо уже всё готово.
И начали ВСЕ, как бы сговорившись, ИЗВИНЯТЬСЯ.
Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.
Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.
Третий сказал: я женился и потому не могу придти.
И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему.
Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему:
пойди скорее по улицам и переулкам города
и приведи сюда НИЩИХ, увечных, хромых и слепых.
И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
Ибо сказываю вам, что никто из тех ЗВАНЫХ не вкусит моего УЖИНА,
ибо МНОГО ЗВАНЫХ, но МАЛО ИЗБРАННЫХ"
[Лк.14:16-24]

"Некоторый человек был БОГАТ,
одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
Был также некоторый НИЩИЙ, именем Лазарь,
который лежал у ворот его в струпьях
и желал напитаться крошками, падающими со стола БОГАЧА,
и псы, приходя, лизали струпья его"
[Лк.16:19-21]

"...мы НИЩИ, но многих ОБОГАЩАЕМ..."
[2Кор.6:10]

"...и глубокая НИЩЕТА их преизбыточествует в БОГАТСТВЕ их радушия"
[2Кор.8:2]

"АЛЛИЛУИЯ.
БЛАЖЕН муж, БОЯЩИЙСЯ Господа и КРЕПКО ЛЮБЯЩИЙ ЗАПОВЕДИ Его...
...Он РАСТОЧИЛ, РОЗДАЛ НИЩИМ;
ПРАВДА ЕГО ПРЕБЫВАЕТ ВО ВЕКИ..."
[Пс.111:1,9]

"...чтобы мы помнили НИЩИХ, что и старался я ИСПОЛНЯТЬ в точности"
[Гал.2:10]

"...О ВСПОМОЖЕНИИ СВЯТЫМ...
...КТО СЕЕТ СКУПО, ТОТ СКУПО И ПОЖНЕТ;
а КТО СЕЕТ ЩЕДРО, ТОТ ЩЕДРО И ПОЖНЕТ
...
...БОГ же СИЛЕН ОБОГАТИТЬ вас ВСЯКОЮ БЛАГОДАТЬЮ,
чтобы вы, всегда и во всем ИМЕЯ ВСЯКОЕ ДОВОЛЬСТВО, были БОГАТЫ НА ВСЯКОЕ ДОБРОЕ ДЕЛО,
как написано: РАСТОЧИЛ, РАЗДАЛ НИЩИМ; ПРАВДЫ ЕГО ПРЕБЫВАЕТ В ВЕК...
...БЛАГОДАРЕНИЕ Богу за НЕИЗРЕЧЕННЫЙ ДАР Его!"
[2Кор.9:6-15]

Источник

Tags: размышлизмы
Subscribe

  • Анахита.

    Автор блога Old Europe culture в своей статье " Анахита?" приводит изображение этого блюда с «танцовщицей» (как некоторые…

  • Бесконечность.

    48 наложенных друг на друга фотографий солнца, сделанных в течение года, по одной в неделю, в одном месте и в одно и то же время, в небе над…

  • Каменные "бабы".

    Автор блога Old European culture говорит, что " в христианских хрониках 13 века язычников называли «бабуни», вероятно, потому,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments