Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

хрестьянин

"Жаба" - слово из Старой Европы?

Андрей Майков говорит, что слово "лягушка" в русском языке "появилось позавчера, что подтверждается его отсутствием в украинской и белорусской литературных нормах. До сравнительно недавнего времени ни один славянский язык "лягушек" и "жаб" не различал, и, между прочим, правильно делал, потому что никакой биологической разницы между "лягушками" и "жабами" нет. В сербском и болгарском противопоставления до сих пор нет (также и в румынском).

Это, однако, не сказка, а присказка. Самая изюминка в том, что в испанском и португальском есть слово "sapo" (феминитивная форма "sapa"), которая переводится на русский (вы угадали!) как "жаба". Оно же заимствовано в баскский в форме "apo". Лучшие умы языкознания безуспешно бьются над вопросом, откуда же произошло это иберийское слово. Поскольку заимствование из баскского в испанский невероятно (слово обкорнано в баскском языке по отношению к испанскому, а не наоборот), выдвинута гипотеза, что это слово произошло из очень древнего "субстратного" языка, который предшествовал как испанскому, так и баскскому. Уж не древние ли славяне хаживали по Пиренеям, прежде чем бесследно оттуда исчезнуть?" - задаётся вопросом Андрей Майков.
Collapse )
хрестьянин

Где конец, там и начало.

На днях я размышлял о том, что «Вселенная есть тело Богини, внутри которого происходят смерть и возрождение». И как раз нашлась блестящая иллюстрация к этому тезису.

инь-ян
Авторство : ЛИТИНТЕРЕС
Как из одного праславянского корня выросли эти противоположности

Этимология — одна из самых увлекательных вещей на свете. Берешь два, казалось бы, совершенно не связанных друг с другом слова и обнаруживаешь, что они друг другу родня.

Иногда обнаруживаются совершенно парадоксальные вещи. Тесная корневая связь двух антонимов «начало» и «конец» на первый взгляд настолько невозможна, что отказываешься в это верить.

Но если разобраться, то все очень логично. Итак, приступаем.


Collapse )
хрестьянин

О крито-минойском линейном письме А.

Это крито-минойская золотая игла, выставленная для всеобщего обозрения в музее Agios Nikolaos на Крите.

needle-mg

Немного увеличиваем изображение.

gullnl1-22

С одной стороны иглы имеется гравированный цветочный мотив, множество маленьких и больших цветов рядом со спиральным стеблем. Глядя на картинку, нужно иметь в виду, что гравированная часть иглы длиной всего 5см! Чтобы помочь посетителям музея рассмотреть цветы на игле, она располагается под увеличительным стеклом!

Collapse )
хрестьянин

Почему трипольцы сжигали свои поселения?

Украинский лингвист Юрий Мосенкис в своей статье "Где и когда трипольцы сжигали свои поселения: возможные языковые и культовые связи между Кукутени-Трипольем, Винча и Халафом" говорит, что традиция сжигания поселений, известная в неолитических культурах Винча, Боян, Петрешти и Триполье 2, может отражать омонимию протодравидского * ūr- «деревня» (> телугу ūru) и протодравидского *ur- «сжигать» (> тамильск. uru).

Н. Б. Бурдо подчеркнул важную роль культуры Винча в генезисе Кукутени-Триполья и других культур Карпат-Балкан-Дуная [1].

Язык Vinča мог быть дравидским, потому что:

1) Винча была связана с Чатал-Хююком, искусство которого может быть истолковано как творение людей, говоривших на дравидском языке;

2) Тэртерийские (Tărtăria) таблички Винчи датируются временем Убейдского периода и похожи на шумерское письмо, которое, возможно, имеет истоки в до-шумерской культуре субареев, в то время как сильный дравидийский субстрат присутствует в шумерском языке;


Collapse )
хрестьянин

Лариса.

menhir larissa

Автор блога Old European culture сообщает, что, "по-видимому, это единственный менгир, когда-либо обнаруженный в Греции. Высотою два метра, он изображает женскую фигуру и относится к эпохе ранней бронзы (3300-2200 до н.э.). Обнаружен в Центральной Греции в Суфли Магула, префектура Ларисы, в настоящее время находится в Ларисском музее диахроники ...".

Collapse )
хрестьянин

«Мой прелестный Шайтан».

В Мавритании скрывается возможно один из самых удивительных и колоритных арабских диалектов — хассания — полный контрастов и парадоксов. Народный фольклор хассания представляет собой чистое зеркало, в котором четко отражены особенности этого диалекта в его эстетическом измерении, выходящие за рамки обычного общения, давая возможность носителям прибегать к намёкам, образам и аллегориям.

К примеру, слово «шайтан», что встречается в таком фольклоре, может использоваться и в лирических целях. «Шайтан» в народном творчестве хассания не связан с привычным образом бесовщины. «Шайтан» здесь как образ красоты, обаяния, любви и даже как высшая степень выражения своих чувств. И когда про женщину говорят, что она полна «шайтановщины», это лишь означает, что она близка к совершенству, и иногда это будет иметь эротический подтекст (ср. хороша чертовка!).

мавританка

Collapse )
хрестьянин

Слово «venerate».

Интересно, что английское слово «venerate» происходит от латинского venerare, означающего «почитать». Например, "Mother Teresa is venerated as a saint" - "Мать Тереза почитается как святая". Слово «venerate» имеет корень veneris. Veneris - это пятница, день богини Венеры. Если переводить с латыни, то получается "Мать Тереза венерится как святая". Значит, к ней относятся как к Венере.
хрестьянин

Это сладкое слово - свобода!

свобода

Амарги — это шумерское слово, первое письменное выражение понятия свободы. В буквальном переводе оно означает «возвращение к матери», то есть освобождение.

Столкнувшись с возможностью полного социального распада, шумерские и более поздние вавилонские цари периодически объявляли общие амнистии, и это очень важно, что шумерское слово «амарги», первое записанное слово «свобода», буквально означает «возвращение к матери», поскольку именно это освобождённым из долговых тюрем сидельцам наконец разрешали сделать.

Так что, свобода - это возвращение домой, в дом матери.

Хотя, конечно, здесь возможно и переосмысление: свобода как возвращение туда, откуда пришёл. Как говорил Сенека, "Нравится тебе - живи; не нравится - всегда можешь вернуться туда, откуда пришёл".
хрестьянин

Юкагирская письменность.

Юкагирским идеографическим письмом пользовались в основном девушки для своих «любовных посланий». У юкагиров девушке запрещено первой объясняться в любви при помощи слов. Это может делать мужчина. Поэтому любовные письма – занятие девичье.

Знаки вырезались специальным ножом на бересте. Такое письмо, как и сам материал для него, получили у верхнеколымских юкагиров название тос (сравните похожее слово «тосэ», которым айны называли свои целебные талисманы) или шангар-шорилэ («письмо на коже дерева»).

Впервые письменность у юкагиров была обнаружена С. М. Шаргородским в 1892, сосланным в Сибирь царским правительством (по другим сведениям на эти знаки первым обратил внимание В. И. Иохельсон, побывавший на Верхней Колыме в конце 19 – на. 20 вв.).

письмо 1
Письмо девушки, общее значение которого: «Ты (2) женат (12) на другой (4), она препятствует (10) нашей любви (13) и рвёт (6) твои связи (11) с моим домом (14). У вас дети (3). В печали (15), я думала (16) о тебе, но есть парень (5), который думает обо мне (16) и я начинаю думать о нём.». Юбка (7) говорит, что жена (4) русская, косы (8) указывают что это девушка.
Collapse )